Notsituation

Bei Notfällen oder Pannen können Sie eine SMS an unsere Notfall-Hotline senden

Telefon für den Bereitschaftsdienst (nur SMS)

+45 29 70 15 95

Senden Sie eine SMS mit den folgenden Informationen:

  • Ihr Name und Ihr Webshop
  • Beschreibung des Problems
  • Ihre Rückrufnummer

Anmerkungen: Dieser Service ist nur für kritische Situationen gedacht, in denen Ihr Webshop ausfällt oder schwerwiegende Probleme aufweist. Für regelmäßigen Support nutzen Sie bitte unsere normalen Supportkanäle.

Übersetzen und Anpassen von Texten in Ihrem Webshop

Leitfaden für die Sprachverwaltung in Shoporama. Passen Sie alle Texte in Ihrem Online-Shop an und übersetzen Sie sie, von Schaltflächen bis zu Kassentexten. Enthält eine Entwicklerdokumentation mit Smarty-Beispielen und CSV-Import.

Læsetid: ca. 10 minutter
Schopejer Entwickler

Alle Texte in Ihrem Webshop können über den Textmanager angepasst und übersetzt werden. Dazu gehören Schaltflächentexte wie "In den Warenkorb", Fehlermeldungen, Kassentexte, Formularfelder, E-Mail-Texte und alle anderen Texte in Ihrem Thema. Sie entscheiden, was wohin gehört - und Sie können die Sprache an Ihre Zielgruppe und Ihre Markenidentität anpassen.

Öffnen Sie den Textmanager

  1. Gehen Sie in der Verwaltung auf Design > Texte
  2. Sie sehen nun alle Texte in Rubriken geordnet (z.B. Warenkorb, Benutzer, Mail, Bestellung)
  3. Verwenden Sie die Suchleiste, um einen bestimmten Text zu finden oder einen Abschnitt zu filtern

Anpassen eines Textes

Für jeden Text sehen Sie auf der linken Seite den Originaltext und auf der rechten Seite ein Feld für Ihre angepasste Version. Geben Sie Ihren angepassten Text ein und klicken Sie auf Speichern. Wenn das Feld leer ist, wird der Originaltext verwendet.

Sie können zum Beispiel ändern:

  • "In den Warenkorb" in "In den Warenkorb"
  • "Nicht auf Lager" in "Vorübergehend nicht auf Lager - kontaktieren Sie uns für die Lieferung"
  • "Bestellbestätigung" in "Vielen Dank für Ihre Bestellung!"
  • Kassentexte auf Ihre Zielgruppe abstimmen

Einige Texte enthalten Variablen (wie Bestellnummer oder Produktname). Diese werden mit geschweiften Klammern dargestellt, zum Beispiel {x}. Sie müssen die Variablen in Ihrem angepassten Text beibehalten, können sie aber frei im Satz verschieben.

Abschnitte

Die Texte sind in Abschnitte unterteilt, die den verschiedenen Bereichen Ihres Online-Shops entsprechen. So können Sie die Texte, die Sie anpassen möchten, leicht finden:

  • Mail - Texte in Bestellbestätigungen, Versand-E-Mails und anderen automatischen E-Mails
  • Benutzer - Profiltexte, Login, Konto erstellen und Kontoseiten
  • Bestellung - Bestellhistorie und Bestelldetails für den Kunden
  • Warenkorb - Warenkorb und Hinzufügen von Produkten
  • Kasse - Zahlungsablauf und Bestellabschluss
  • Danke - Dank eseite nach abgeschlossenem Kauf
  • Suche - Suchfunktion
  • Produkt - Produktseiten
  • Adresse - Adressfelder
  • Allgemein - Allgemeine Texte im gesamten Shop

Neue Texte erscheinen automatisch

Wenn eine Seite in Ihrem Online-Shop zum ersten Mal aufgerufen wird, erfasst das System automatisch alle Texte auf der Seite. Neue Texte erscheinen unter Design > Texte, wenn die Seiten besucht werden. Sie brauchen sie nicht manuell zu erstellen - besuchen Sie einfach die entsprechenden Seiten in Ihrem Online-Shop, und die Texte werden für die Anpassung verfügbar.

Übersetzungen exportieren und importieren

Sie können alle Ihre Texte als CSV-Datei exportieren, sie in einer Tabellenkalkulation bearbeiten und wieder importieren. Dies ist besonders nützlich, wenn Sie viele Texte auf einmal übersetzen müssen oder einen Übersetzer mit der Überprüfung beauftragen möchten.

  1. Klicken Sie auf Exportieren, um alle Texte als CSV-Datei herunterzuladen.
  2. Öffnen Sie die Datei in einer Tabellenkalkulation (z. B. Excel oder Google Sheets)
  3. Füllen Sie die übersetzte Spalte mit Ihren individuellen Texten aus
  4. Speichern Sie die Datei als CSV (mit Semikolon als Trennzeichen und UTF-8-Kodierung)
  5. Klicken Sie auf Importieren, um die aktualisierte Datei hochzuladen.

Wichtig! Der Originaltext in der CSV-Datei muss genau mit dem Text im System übereinstimmen. Das System verwendet eine Prüfsumme, um den richtigen Text zu finden, so dass selbst kleine Änderungen am Originaltext dazu führen können, dass die Übersetzung nicht korrekt verknüpft wird.

Die CSV-Datei hat vier Spalten:

  • Original - Der Originaltext (darf nicht verändert werden)
  • übersetzt - Ihr angepasster/übersetzter Text
  • hint - Eine Kontextbeschreibung, die erklärt, wo der Text verwendet wird
  • Abschnitt - Zu welchem Abschnitt der Text gehört

Mehrere Sprachen

Wenn Ihr Online-Shop mehrere Sprachen unterstützt, hat jede Sprache ihren eigenen Textmanager. Ändern Sie die Sprache oben in der Verwaltung, um die Texte für diese Sprache anzupassen. Lesen Sie mehr über die mehrsprachige Einrichtung in dem Artikel Sprachunterstützung in Themes.

Tipps für gute Texte

  • Seien Sie konsistent - Verwenden Sie in allen Texten denselben Ton und Stil
  • Denken Sie an den Kunden - Schreiben Sie Texte, die für Ihre Kunden leicht zu verstehen sind.
  • Testen Sie im Webshop - Besuchen Sie die entsprechenden Seiten, um zu sehen, wie die Texte in der Praxis aussehen
  • Verwenden Sie Hinweise - Hinweise liefern Kontext und helfen Ihnen, sich zu erinnern, wo der Text erscheint.

Brauchen Sie Hilfe bei der Textverwaltung? Kontaktieren Sie uns unter support@shoporama.dk.


Für Entwickler: Smarty-Syntax für übersetzbare Texte

Wenn Sie ein Shoporama-Thema entwickeln oder anpassen, können Sie alle Texte übersetzbar machen, indem Sie den Smarty-Block <{t}>...<{/t}> verwenden . Texte, die in diesem Block gekapselt sind, erscheinen automatisch im Textmanager unter Design > Texte und können vom Shopbesitzer angepasst werden.

Grundlegende Syntax

In der einfachsten Form wird der Text einfach umschlossen:

<{t}>In den Warenkorb legen<{/t}>

Der Text "In den Warenkorb" erscheint nun im Textmanager, wo der Shop-Betreiber ihn z.B. durch "In den Warenkorb" ersetzen kann.

Abschnitte - gruppieren Sie Ihre Texte

Verwenden Sie den Parameter " Abschnitt ", um Texte in logischen Gruppen zu organisieren. Dies erleichtert dem Shop-Betreiber das Auffinden und Bearbeiten von Texten:

<{t section="Basket"}>Warenkorb<{/t}> <{t section="User"}>Profil bearbeiten<{/t}> <{t section="Mail"}>Bestellbestätigung<{/t}>

Die meistgenutzten Sektionen in Shoporama-Themen sind:

  • Mail - E-Mail-Vorlagen
  • Benutzer - Benutzer- und Kontoseiten
  • Bestellung - Bestellhistorie und Bestelldetails
  • Warenkorb - Warenkorb
  • Adresse - Adressfelder
  • Danke - Dank eseite
  • Allgemein - Allgemeine Texte
  • Kasse - Ablauf der Kaufabwicklung
  • Suche - Suchfunktion
  • Produkt - Produktseiten

Hinweise - Geben Sie dem Übersetzer einen Kontext

Verwenden Sie den Parameter hint, um zu beschreiben, wo der Text verwendet wird. Der Hinweis erscheint im Textmanager und hilft dem Shop-Betreiber, den Kontext zu verstehen:

<{t section="Mail" hint="Email Subject"}>Danke für Ihre Abholung<{/t}>

Variablen in Texten

Sie können dynamische Werte in übersetzbare Texte einfügen, indem Sie sie als Parameter festlegen. Im Text werden sie mit geschweiften Klammern referenziert:

<{t x=$product->getName()}>Welches Emoji beschreibt Ihre Erfahrung mit {x}?<{/t}>

Sie können mehrere Variablen im selben Text verwenden:

<{t section="Danke" x=$order->getWebshopOrderId() y=$smarty.capture.order_total}>Bestellung #{x} ist eingegangen. Total: {y}<{/t}>

Die Variablen werden automatisch durch die tatsächlichen Werte ersetzt, wenn die Seite angezeigt wird. Der Geschäftsinhaber kann die Variablen im Text frei verschieben, muss sie aber in der angepassten Version beibehalten.

Automatische Erkennung von Texten

Wenn eine Vorlage gerendert wird und das System auf einen <{t}>-Block stößt, der noch nicht registriert wurde, wird der Text automatisch in der Datenbank angelegt. Es ist nicht notwendig, Texte manuell zu erstellen - neue Texte erscheinen im Textmanager, wenn Seiten von Benutzern besucht werden.

Hinweis: Die automatische Erkennung erstellt nur neue Texte, wenn die Sprache Dänisch ist. Dadurch wird sichergestellt, dass die Originaltexte nicht mit fremdsprachigen Texten verunreinigt werden.

CSV-Import/Export - technische Details

Die CSV-Datei verwendet das folgende Format:

  • Trennzeichen: Semikolon (;)
  • Kodierung: UTF-8
  • Spalten: Original;übersetzt;Hinweis;Abschnitt

Beispiel für den CSV-Inhalt:

original;translated;hint;section In den Warenkorb;In den Warenkorb;;Basket Out of stock;Out of stock right now;;Product Order confirmation;Thank you for your order;Email Subject;Mail

Wichtig für Entwickler: Das System gleicht Texte über eine MD5-Prüfsumme des Originaltextes ab. Das bedeutet, dass der Originaltext in der CSV-Datei mit dem in der Vorlage verwendeten Text identisch sein muss - selbst eine kleine Änderung in den Abständen oder der Zeichensetzung erzeugt einen neuen, separaten Textdatensatz, anstatt den vorhandenen zu aktualisieren.

Bewährte Verfahren für Themenentwickler

  • Verwenden Sie immer Abschnitte - das gibt dem Shop-Betreiber einen Überblick und erleichtert das Auffinden von Texten
  • Fügen Sie Hinweise zu mehrdeutigen Texten hinzu - Zum Beispiel kann "OK" an vielen Stellen verwendet werden, so dass ein Hinweis den Kontext erklärt
  • Benennen Sie Variablen beschreibend - Verwenden Sie z.B. x, y, z - die Parameter (neben Abschnitt und Hinweis) werden automatisch zu Variablen im Text
  • Behalten Sie die Originaltexte in dänischer Sprache - Die automatische Erkennung benötigt die dänische Sprache, um neue Texte zu erstellen.
  • Testen Sie die Übersetzungen - Besuchen Sie die Seiten im Webshop, um zu sehen, dass die Variablen korrekt ersetzt werden

Lesen Sie mehr über Themenentwicklung und Sprachunterstützung im Artikel Sprachunterstützung in Themen.